Công ty dịch thuật Vinasite tự hào với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, được khách hàng đánh giá cao. Chúng tôi chuyên cung cấp các dịch vụ biên dịch, phiên dịch và dịch thuật công chứng, là một công ty dịch thuật công chứng uy tín tại Hà Nội và trên toàn quốc.
1. Dịch thuật công chứng là gì?
Dịch thuật công chứng là dịch vụ chuyển ngôn ngữ của những tài liệu có con dấu pháp lý của một tổ chức hoặc một cơ quan nào đó sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng (dịch thuật). Sau đó, những tài liệu này sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước) để chứng thực rằng bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc (công chứng) có chữ ký của người dịch (đã được niêm yết tại phòng Tư pháp).
Một điểm lưu ý là Đối với tài liệu nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước khi tiến hành dịch thuật và công chứng tư pháp (ngoại trừ trường hợp văn bản, tài liệu của một số quốc gia được miễn hợp thức hóa theo Hiệp định tương trợ tư pháp và Hiệp định lãnh sự giữa Việt nam và quốc gia đó).
Có 3 hình thức chứng thực bản dịch:
– Chứng thực bản dịch của Công ty dịch thuật (có chức năng dịch thuật)
– Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND cấp Quận, Huyện (công chứng nhà nước)
– Chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc Văn phòng công chứng tư nhân.
Cả 3 hình thức này đều có giá trị pháp lý, đều được xác thực bởi một cơ quan có tư cách pháp nhân, xác nhận chữ ký của người dịch trong đó người dịch cam đoan dịch đúng nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Tùy vào mục đích sử dụng cũng như các cơ quan mà Quý khách dự định nộp hồ sơ vào, họ yêu cầu bản dịch phải được chứng thực bởi cơ quan nào để Quý khách chọn lựa hình thức cho phù hợp và tiết kiệm chi phí, thời gian.
2. Phân biệt giữa Dịch chứng thực (Certified Translation) và Dịch công chứng (Notarized Translation)
Dịch chứng thực là bản dịch được cung cấp bởi người dịch đã được chứng nhận (người dịch có chuyên môn về dịch thuật ngôn ngữ đó). Người dịch phải cung cấp họ tên, chữ ký, ngày dịch và các thông tin khác, phải tuyên thệ và chịu trách nhiệm trước pháp luật để đảm bảo rằng bản dịch là hoàn chỉnh và chính xác. Người dịch được chứng nhận bởi cơ quan hoặc tổ chức nào thì cơ quan hoặc tổ chức đó phải đóng dấu và xác nhận thông tin về người dịch. Văn bản được dịch chứng thực chỉ có giá trị giao dịch về nội dung.
Dịch công chứng yêu cầu thêm 1 bước quan trọng so với dịch chứng thực: người dịch được chứng nhận phải ký và được xác nhận, đóng dấu bởi Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước). Văn bản được dịch công chứng có giá trị pháp lý được chấp nhận bởi các trường đại học, đại sứ quán hay các tổ chức nước ngoài khác.
3. Vì sao nên lựa chọn công ty dịch thuật Vinasite
– Vinasite có thể dịch thuật gấp, nhanh với số lượng lớn:
Khi chúng tôi nhận được tài liệu của khách hàng sẽ căn cứ vào số lượng bản dịch, tổng số trang sẽ báo thời gian hoàn thành cho khách nhanh nhất. Thường thì trong 2 ngày 100 trang.
– Kiểm soát chất lượng bản dịch chặt chẽ:
Mọi bản dịch đều được làm theo quy trình khép kín, bộ phận check bản dịch trước khi gửi cho khách hàng. Nhằm có bản dịch chuẩn xác và tốt nhất.
– Đội ngũ nhân viên, dịch thuật viên có nhiều năm kinh nghiệm:
Nhân viên được tuyển chọn nghiêm ngặt với những nhân viên có trình độ từ Đại Học trở lên, thuộc các khối chuyên ngành biên phiên dịch: ĐH ngoại ngữ, ĐH Quốc Gia, ĐH Mở…
– Làm việc 24/24 tất cả các ngày trong tuần:
Chúng tôi sẽ không ngừng nghỉ để phục vụ bạn, với phương châm mức độ quan trọng của tài liệu là trên hết, vì vậy luôn được đông đảo khách hàng tin tưởng.
Khách hàng có nhu cầu dịch thuật công chứng và để biết thêm thông tin chi tiết, liên hệ với chúng tôi theo địa chỉ:
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT VINASITE
TRỤ SỞ CHÍNH
Văn Phòng HN: Số 77, đường Cốm Vòng, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, Tp. Hà Nội
Tổng đài hỗ trợ: 08 1313 5566
CN MIỀN NAM
Văn Phòng HCM: Số Nhà 1096 Võ Văn Kiệt, Phường 6, Quận 5, Tp. HCM
Tổng đài hỗ trợ: 0966 64 8869
Email: baogia@dichthuatvinasite.com